Base de dados : IBECS
Pesquisa : L01.143.506.423.796 [Categoria DeCs]
Referências encontradas : 115 [refinar]
Mostrando: 1 .. 10   no formato [Longo]

página 1 de 12 ir para página                         

  1 / 115 IBECS  
              next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 170653
Autor: Navarro, Fernando A.
Título: Cardiac vein y vein of heart / No disponible
Fonte: Rev. esp. cardiol. (Ed. impr.);71(2):63-63, feb. 2018.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  2 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 170485
Autor: Michael Henry, Brandon; Rodriguez, Jordan; Flores, Mario; Lenouvel, Claire Michèle; Vikse, Jens; Pękala, Przemysław; Sanna, Beatrice; Loukas, Marios; Shane Tubbs, R; Walocha, Jerzy A; Tomaszewski, Krzysztof A.
Título: Spanish Translation of the Anatomical Quality Assurance (AQUA) Checklist: new guidelines for reporting in original anatomical studies
Fonte: Eur. j. anat;22(1):85-87, ene. 2018. ilus.
Idioma: en.
Resumo: Clear reporting of original studies is an integral part of evidence-based principles, which the basic sciences, including anatomy, have only recently begun to adapt to. Evidence-based anatomy (EBA), is a developing field of anatomical research which employs evidence-based methods such as meta-analyses, systematic reviews, and high-quality original studies. However, there is a lack of standardized reporting checklist within anatomical research, and the Anatomical Quality Assurance (AQUA) Checklist was developed to account for this deficit. The AQUA Checklist serves to guide authors in clear reporting of original anatomical studies and is endorsed by the Federative International Committee for Scientific Publications (FICSP). To assure high quality, comprehensive and unambiguous description of methodology and results, the checklist consists of 29 reporting items that should be addressed by authors of original anatomical studies. The AQUA Checklist has been translated into the Spanish language to remove any language barriers and to allow utilization and reproducibility of Spanish anatomical research. Conforming to the reporting items of the AQUA Checklist will help elevate the standards of future original anatomical research and raise the quality of anatomical studies published in Spanish journals (AU)

No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  3 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 170163
Autor: Navarro, Fernando A.
Título: ¿Cardíaco o cardiaco? / No disponible
Fonte: Rev. esp. cardiol. (Ed. impr.);71(1):1-1, ene. 2018.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  4 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo SciELO Espanha
Id: 169487
Autor: Sousa Escandón, Alejandro.
Título: Evitemos la degradación progresiva de nuestro idioma / Let's avoid the progressive degradation of our language
Fonte: Arch. esp. urol. (Ed. impr.);60(3):314-314, abr. 2007.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  5 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 169299
Autor: Navarro, Fernando A.
Título: Huellas del francés en el lenguaje cardiológico (y II) / No disponible
Fonte: Rev. esp. cardiol. (Ed. impr.);70(12):1035-1035, dic. 2017. ilus.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  6 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo SciELO Espanha
Id: 168537
Autor: Carvajal, Bielka; Stuardo, Valeria; Manríquez, José Manuel; Belmar, Julieta; Folch, Cinta.
Título: Adaptación de una encuesta bioconductual para la vigilancia del VIH en mujeres trabajadoras sexuales chilenas / Survey adaptation for bio-behavioural surveillance of HIV in Chilean female sex workers
Fonte: Gac. sanit. (Barc., Ed. impr.);31(6):478-484, nov.-dic. 2017. graf, tab.
Idioma: es.
Resumo: Objetivo: Adaptar un cuestionario conductual para la vigilancia de segunda generación del VIH/sida en mujeres trabajadoras sexuales (MTS) de la Región Metropolitana, Chile. Métodos: Estudio cualitativo de validación de instrumento. Se validó un cuestionario español adaptado en Cataluña (España) mediante traducción y retrotraducción del instrumento original. La validación de contenido se realizó a través de un grupo Delphi modificado, constituido por expertos en MTS y VIH, representantes de los ámbitos comunitario, político e institucional. Se evaluaron aspectos relacionados con la aplicabilidad del instrumento en terreno, encuestando a MTS de la Región Metropolitana. Resultados: El cuestionario, escrito en español de España, fue satisfactoriamente adaptado al español de Chile. En el proceso de validación de contenido se logró definir las secciones que abordan el VIH en la población MTS. El cuestionario adaptado tiene un tiempo de aplicación de menos de 15 minutos, por lo que es utilizable en terreno. Las 61 mujeres encuestadas presentan características diversas, tanto en país de origen (todas eran latinoamericanas) como en nivel de estudios, lo que permitió captar potenciales problemas en su aplicación. Discusión: El cuestionario adaptado para Chile contiene todos los indicadores para MTS recomendados por ONUSIDA, así como los recomendados por el Familly Health International para la vigilancia bioconductual. El instrumento definitivo emerge como una herramienta para la vigilancia de segunda generación del VIH y otras infecciones de transmisión sexual en Chile, y como un aporte al abordaje de políticas preventivas en la población de MTS (AU)

Objective: To adapt a behavioural questionnaire for second-generation HIV/AIDS surveillance in female sex workers (FSWs) in the Metropolitan Region, Chile. Methods: Qualitative study of instruments validation. A Spanish instrument adapted in Catalonia was validated through a translation and back-translation of the original version. The content validity was determined through a modified Delphi method, via FSW and HIV experts representing community, political and institutional levels. Applicability aspects were determined by the application of the questionnaire to FSW in the Metropolitan Region. Results: The questionnaire, drafted in Spain, was successfully adapted to Chilean Spanish. The content validity process enabled sections to be created that address HIV in FSWs. The adapted questionnaire takes less than 15minutes to complete, which makes it usable in fieldwork. The 61 women surveyed came from different countries (all were Latin Americans) and had different educational levels; all this enabled potential applicability problems to be detected. Discussion: The adapted questionnaire for Chile contains all the UNAIDS indicators for FSWs, as well as the recommended indicators of Family Health International for bio-behavioural surveillance. Said questionnaire serves as a tool for second-generation HIV/other STD surveillance and further contributes to preventive policies in Chilean FSWs (AU)
Responsável: ES1.1
BNCS


  7 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 168312
Autor: Navarro, Fernando A.
Título: Huellas del francés en el lenguaje cardiológico ( I ) / No disponible
Fonte: Rev. esp. cardiol. (Ed. impr.);70(11):897-897, nov. 2017.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  8 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 168078
Autor: Galván Flores, GM; Gallegos Carrillo, K; Palomo Piñon, S; Sánchez García, S; Cuadros Moreno, J; Martínez Olivares, MV; Cuevas Cancino, JJ; Grijalva, I; Sánchez Arenas, R.
Título: Adaptación y validación al español del cuestionario SMP-T2D para evaluar la autogestión de la hipertensión arterial más diabetes tipo 2: PAG-DT2+HTA / Adaptation and validation of the SMP-T2D questionnaire in Spanish for evaluating self-management of high blood pressure and type 2 diabetes: PAG-DT2+HTA
Fonte: Hipertens. riesgo vasc;34(4):165-175, oct.-dic. 2017. graf, tab.
Idioma: es.
Resumo: Antecedentes: Entre las condiciones crónicas a nivel mundial, la hipertensión arterial se presenta en uno de cada 3 adultos>40 años, mientras que uno de cada 10 adultos padece de diabetes de tipo 2. Para ambas enfermedades la adherencia al tratamiento farmacológico es>30% y la autogestión, que considera además la dieta y la actividad física, es desconocida porque ningún instrumento permite medirla. El objetivo del siguiente trabajo fue adaptar y validar el instrumento SMP-T2D en español, en pacientes con hipertensión arterial y diabetes de tipo 2. Métodos: Se hizo un proceso de adaptación del cuestionario SMP-T2D mediante la traducción al español, para ser utilizado en pacientes con hipertensión arterial más diabetes de tipo 2. Se realizó la validación convergente y discriminante. Se incluyó a pacientes mayores de 50 años con hipertensión arterial y a pacientes con hipertensión arterial más diabetes de tipo 2. Se eliminó a aquellas personas con cuestionario incompleto o sin consentimiento informado. Resultados: El PAG-DT2+HTA fue aplicado a 145 pacientes; de ellos, el 54,4% tenían solo hipertensión y el 43,6% hipertensión arterial más diabetes de tipo 2. La edad promedio fue de 66,14 años (DE=10,78), con una proporción de mujeres del 34,7% y de hombres del 65,3%. La consistencia interna por α de Cronbach del cuestionario fue 0,561 (p=0,000). La correlación del PAG-DT2+HTA y Morisky-Green fue significativa (p<0,05). Interesantemente, las personas con mayor educación y mayor remuneración económica alcanzaron una mejor gestión (validez de discriminación). Conclusión: El SMP-T2D que mide la autogestión en pacientes con diabetes de tipo 2, modificado y adaptado al español (PAG-DT2+HTA), también puede medirla en personas con diabetes de tipo 2+hipertensión arterial (AU)

Background: High blood pressure is one of the most common chronic conditions worldwide. It affects one in every 3 adults over 40, while one in 10 suffers from diabetes. For both diseases, adherence to pharmacological treatment is over 30%, and self-management, which takes into account diet and physical activity, is still unknown, as there is no tool available to measure self-management. Therefore, the object of this study was to adapt and validate the Spanish version of the self-management profile for type 2 diabetes (SMP-T2D) questionnaire in patients with type 2 diabetes and high blood pressure among users of first level care in the social security institution of Mexico. Methods: The SMP-T2D was adapted to Spanish by translation into Spanish, and being used only in patients with high blood pressure and type 2 diabetes-hypertension. A convergent and discriminatory validation was performed. Patients over 50 years old with high blood pressure were include. Those that did not complete the questionnaire or give informed consent were rejected. Results: The Spanish version of the SMP-T2D was called PAG-DT2+HTA, and was applied to 145 people with hypertension: 54.4% with hypertension only, and 43.6% with hypertension and type 2 diabetes. Mean age was 66.14 years (SD=10.78), with 34.7% women and 65.3% men. Internal consistency by α-Cronbach for the questionnaire was 0.561 (P=.000). The correlation between the PAG-DT2+HTA and Morisky-Green was significant. The ability to discriminate between people with and without education and with and without economic means was obtained. Conclusion: The Spanish version of SMP-T2D (PAG-DT2+HTA) that measures self-management in type 2 diabetes, can be used to measure self-management in people with type 2 diabetes-hypertension (AU)
Responsável: ES1.1
BNCS


  9 / 115 IBECS  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 167856
Autor: Navarro, Fernando A.
Título: Apócopes jergales / No disponible
Fonte: Rev. esp. cardiol. (Ed. impr.);70(10):793-793, oct. 2017.
Idioma: es.
Resumo: No disponible
Responsável: ES1.1
BNCS


  10 / 115 IBECS  
              first record previous record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Id: 167855
Autor: Górriz Plumed, Ana Belén; Prado-Gascó, Vicente Javier; Villanueva Badenes, Lidón; González Barrón, Remedios.
Título: Psychometric properties of the somatic complaints scale in Spanish children and adults / Propiedades psicométricas de la Escala de Quejas Somáticas en niños y adultos españoles
Fonte: Psicothema (Oviedo);27(3):269-276, ago. 2015. tab.
Idioma: en.
Resumo: Background: The aim of this study was to analyse the psychometric properties of the Somatic Complaints List (SCL) in Spanish child and adult populations. This instrument assesses the frequency with which people experience and feel pain such as stomach ache and headache, among others. It has been validated in different countries and languages (Dutch, English, and Persian), showing adequate psychometric properties. Nevertheless, it has never been validated in a Spanish context. Method: For the adaptation and validation, we used two different samples: 1423 children, age ranging from 8 to 12 years old, selected from 12 primary and secondary schools at 7 locations in the Valencian Community, Spain (age = 9.11 years, SD = 1.27; 52.4% female); and 940 adults, age ranging from 18 to 56 years old (age = 32.3 years, SD = 11.62; 64% female). Results: The Spanish adaptation of the SLC showed adequate levels of reliability and validity. Conclusions: The empirical evidence seems sufficient to justify using this diagnostic tool with Spanish children and adults (AU)

Antecedentes: el objetivo de este estudio fue analizar las propiedades psicométricas de la escala de quejas somáticas (SCL) en una población infantil y adulta española. Este instrumento evalúa la frecuencia con que las personas experimentan y sienten dolor, como dolor de estómago y dolores de cabeza, entre otros. Se ha validado en diferentes países con diferentes idiomas (holandés, inglés y persa), que muestran propiedades psicométricas adecuadas. Sin embargo, nunca ha sido validado en contexto español. Método: en la adaptación y validación utilizamos dos muestras diferentes: una muestra de 1.423 niños, entre 8 y 12 años, seleccionados de 12 escuelas primarias y secundarias en 7 localidades de la Comunidad Valenciana, España (edad = 9,11 años, SD = 1,27; 52,4% mujeres). Además, una muestra de 940 participantes de 18 a 56 años de edad (edad = 32,3 años, SD = 11,62; 64% mujeres). Resultados: los resultados obtenidos muestran niveles adecuados de fiabilidad y validez de la adaptación de la SCL en el contexto español. Conclusiones: la evidencia empírica obtenida parece suficiente para justificar el uso de esta herramienta de diagnóstico con los niños y los adultos españoles (AU)
Responsável: ES1.1
BNCS



página 1 de 12 ir para página                         
   


Refinar a pesquisa
  Base de dados : Formulário avançado   
Pesquisar por : Formulário livre    Formulário básico

    Pesquisar no campo  
1  
2
3
 
           



Search engine: iAH v2.6 powered by WWWISIS

BIREME/OPAS/OMS - Centro Latino-Americano e do Caribe de Informação em Ciências da Saúde