Base de dados : MEDLINE
Pesquisa : L01.143.506.423.796 [Categoria DeCS]
Referências encontradas : 3847 [refinar]
Mostrando: 1 .. 10   no formato [Longo]

página 1 de 385 ir para página                         

  1 / 3847 MEDLINE  
              next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:29038318
Autor:Walji M; Flegel K
Endereço:See www.cmaj.ca/site/misc/cmaj_staff.xhtml.
Título:Healthy interpretation.
Fonte:CMAJ; 189(41):E1273, 2017 10 16.
ISSN:1488-2329
País de publicação:Canada
Idioma:eng
Tipo de publicação: EDITORIAL


  2 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28982158
Autor:Wu MS; Rawal S
Endereço:Faculty of Medicine, University of Toronto, Toronto, Ontario, Canada.
Título:"It's the difference between life and death": The views of professional medical interpreters on their role in the delivery of safe care to patients with limited English proficiency.
Fonte:PLoS One; 12(10):e0185659, 2017.
ISSN:1932-6203
País de publicação:United States
Idioma:eng
Resumo:BACKGROUND: Patients with limited English proficiency (LEP) experience poorer quality care and more adverse events in hospital. Consequently, there is interest in understanding the role of professional medical interpreters in efforts to improve patient safety. OBJECTIVE: To describe the views of professional medical interpreters on their role in the delivery of safe patient care. DESIGN: Qualitative analysis of in-depth semi-structured interviews. PARTICIPANTS: 15 professional medical interpreters affiliated with the Healthcare Interpretation Network in Toronto, Canada. APPROACH: Participants' views on their role in patient safety were analyzed and organized into themes. KEY RESULTS: Professional medical interpreters described being uniquely situated to identify and prevent adverse events involving patients with LEP by: 1) facilitating communication and enhancing patients' comprehension, 2) giving voice to patients, and 3) speaking up about safety concerns. Participants described a tension between 'speaking up' and interpreters' ethical imperative to remain impartial. Interpreters also highlighted several challenges, including 4) medical hierarchy and healthcare providers' limited knowledge of the role of interpreters. These challenges introduced safety issues if providers asked interpreters to act outside of their scope of practice. CONCLUSIONS: Our study found that professional medical interpreters view their work as integral to the delivery of safe care to patients with LEP. In order to effectively engage in patient safety efforts together, interpreters and providers require a mutual understanding of their roles. Team hierarchy and limited provider knowledge of the role of interpreters can introduce safety concerns. In addition, interpreters describe a tension between "speaking up" about patient safety and the need for interpreters to remain impartial when facilitating communication. Healthcare institutions, providers, and interpreters must engage in discussion on how to best to "speak up" and integrate interpreters into safety efforts. Importantly, the benefits of partnering with interpreters can only be realized when providers consistently use their services.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE


  3 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28799977
Autor:Squires A
Endereço:Allison Squires is an associate professor at Rory Meyers College of Nursing at New York University in New York, N.Y. She's also a member of the board of the National Council on Interpreting in Health Care.
Título:Evidence-based approaches to breaking down language barriers.
Fonte:Nursing; 47(9):34-40, 2017 09.
ISSN:1538-8689
País de publicação:United States
Idioma:eng
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE; RESEARCH SUPPORT, U.S. GOV'T, P.H.S.


  4 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28777199
Autor:Sinow CS; Corso I; Lorenzo J; Lawrence KA; Magnus DC; Van Cleave AC
Endereço:1Stanford University School of Medicine, Stanford, CA. 2Department of Health Research and Policy, Stanford University School of Medicine, Stanford, CA. 3Department of Anesthesiology, Preoperative and Pain Medicine, Stanford University School of Medicine, Stanford, CA. 4Stanford Center for Biomedical Ethics, Stanford University School of Medicine, Stanford, CA. 5Department of Pediatrics, Division of Pediatric Critical Care Medicine, University of Washington School of Medicine, Seattle, WA.
Título:Alterations in Spanish Language Interpretation During Pediatric Critical Care Family Meetings.
Fonte:Crit Care Med; 45(11):1915-1921, 2017 Nov.
ISSN:1530-0293
País de publicação:United States
Idioma:eng
Resumo:OBJECTIVES: To characterize alterations in Spanish language medical interpretation during pediatric critical care family meetings. DESIGN: Descriptive, observational study using verbatim transcripts of nine PICU family meetings conducted with in-person, hospital-employed interpreters. SETTING: A single, university-based, tertiary children's hospital. SUBJECTS: Medical staff, family members, ancillary staff, and interpreters. INTERVENTIONS: None. MEASUREMENTS AND MAIN RESULTS: Interpreted speech was compared with original clinician or family speech using the qualitative research methods of directed content analysis and thematic analysis. Alterations occurred in 56% of interpreted utterances and included additions, omissions, substitutions, editorializations, answering for the patient/clinician, confessions, and patient advocacy. Longer utterances were associated with more alterations. CONCLUSIONS: To minimize interpreter alterations during family meetings, physicians should speak in short utterances (fewer than 20 words) and ask interpreters to interrupt in order to facilitate accurate interpretation. Because alterations occur, physicians may also regularly attempt to assess the family's understanding.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE; OBSERVATIONAL STUDY


  5 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28817645
Autor:Chen T; Zhang P; Li Y; Webster K; Zhang J; Yao W; Yin Y; Ai C; Chen S
Endereço:Department of Sports Medicine and Arthroscopy, Huashan Hospital, Shanghai, China.
Título:Translation, cultural adaptation and validation of simplified Chinese version of the anterior cruciate ligament return to sport after injury (ACL-RSI) scale.
Fonte:PLoS One; 12(8):e0183095, 2017.
ISSN:1932-6203
País de publicação:United States
Idioma:eng
Resumo:PURPOSE: To translate and cross-culturally adapt the anterior cruciate ligament-return to sport after injury (ACL-RSI) into simplified Chinese [ACL-RSI (Cn)]. METHOD: In this diagnostic study, the translation, cross-culturally adaptation, and validation of the ACL-RSI was performed according to international guidelines. A total of 112 patients with ACL reconstruction participated in this study. All were capable of competitive sports before the injury and completed the Knee Injury and Osteoarthritis Outcome (KOOS), the International Knee Documentation Committee (IKDC), the Tampa Scale of Kinesiophobia (TSK), and the Tegner activity score. Forty-eight patients completed the ACL-RSI (Cn) twice within two weeks. The validity was tested using seven premade hypotheses. Internal consistency, reliability, and measurement error was assessed. RESULT: At meanly 15.6 months postoperative, 81 (72.3%) patients returned to sport, with 57 (50.9%) to competitive sport and 24 (21.4%) to recreational sport. Thirty-one (27.7%) patients didn't return to any sport, with 19 (17.0%) still had planned to return, and 12 (10.7%) gave up sport. The ACL-RSI (Cn) demonstrated excellent validity with all hypotheses confirmed. The outcome of ACL-RSI (Cn) was strongly correlated the KOOS subscale quality of life (r = 0.66, p<0.001), the TSK (r = -0.678, p<0.001), the Tegner score (r = 0.695, p<0.001). There was statistic difference between cases returned (68.6 ± 10.1) and didn't return to sport (41.3 ± 17.7), p<0.001; between cases returned to competitive (71.1 ± 8.9) and recreational sport (62.9 ± 10.5), (P = 0.002); between cases who planned to return (50.7 ± 14.1) and gave up sport (26.5 ± 11.7), (P<0.001). The internal consistency (Cronbach's α = 0.96) and test-retest reliability [intra-class correlation coefficient (ICC) = 0.90] was excellent. The measurement error, floor and ceiling effect was satisfactory. Administration time was 3.2 minutes, and no item was missed. CONCLUSIONS: The ACL-RSI (Cn) scale was confirmed as a valid, reliable, and feasible tool for evaluating psychological factors influencing return to sport.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE; VALIDATION STUDIES


  6 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
PMID:28423768
Autor:Cabot C; Soualmia LF; Grosjean J; Griffon N; Darmoni SJ
Endereço:Normandie Univ., TIBS - LITIS EA 4108, Rouen University and Hospital, France.
Título:Evaluation of the Terminology Coverage in the French Corpus LiSSa.
Fonte:Stud Health Technol Inform; 235:126-130, 2017.
ISSN:0926-9630
País de publicação:Netherlands
Idioma:eng
Resumo:Extracting concepts from medical texts is a key to support many advanced applications in medical information retrieval. Entity recognition in French texts is moreover challenged by the availability of many resources originally developed for English texts. This paper proposes an evaluation of the terminology coverage in a corpus of 50,000 French articles extracted from the bibliographic database LiSSa. This corpus was automatically indexed with 32 health terminologies, published in French or translated. Then, the terminologies providing the best coverage of these documents were determined. The results show that major resources such as the NCI and SNOMED CT thesauri achieve the largest annotation of the corpus while specific French resources prove to be valuable assets.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE


  7 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28054098
Autor:Rählmann S; Meister H
Endereço:Jean-Uhrmacher-Institut für klinische HNO-Forschung, Universität zu Köln, Geibelstr. 29-31, 50931, Köln, Deutschland. sebastian.raehlmann@uk-koeln.de.
Título:[Speech audiometric assessment of informational masking. German version].
Título:Sprachaudiometrische Erfassung von "informational masking"..
Fonte:HNO; 65(3):228-236, 2017 Mar.
ISSN:1433-0458
País de publicação:Germany
Idioma:ger
Resumo:BACKGROUND: In communication situations with multiple speakers, speech recognition is adversely affected by energetic masking (EM) and informational masking (IM). IM characterizes masking effects caused by irrelevant information from competing speakers. This work investigates an approach to assess IM based on the Oldenburg Sentence Test (OLSa). Furthermore, the influence of interaural time differences (ITD) and aging effects on IM are considered. MATERIALS AND METHODS: IM was measured by superimposing two sentences from the OLSa. The beginning of the target sentence was indicated by the keyword "Stefan". To segregate between target and masker sentences, ITDs from 50 to 400 µs were included. The participants were asked to selectively attend to the target sentence and repeat back the spoken words. Potential factors associated with speech recognition results were assessed by an auditory measure of temporal fine structure and a neuropsychological profile. 16 normal-hearing listeners between 18 and 77 years of age participated in the study. RESULTS: Despite the clinically normal-hearing participants, the analysis showed a significant relationship between speech recognition outcome and pure-tone thresholds. All participants benefited from small ITDs between the target and masker sentence with regard to the unmasking of IM. The magnitude of unmasking could not be explained by any of the factors assessed in this study. Error analysis and the comparison to the literature reveal that the OLSa could be a useful tool to assess IM. Also in line with the current literature is the relationship between speech recognition outcome and pure-tone thresholds, as well as the strong effect of ITDs on the release from IM. CONCLUSION: Speech audiometric assessment of IM is of high relevance with regard to everyday communication situations. Due to its structure, the OLSa seems to be a useful tool for determining IM.
Tipo de publicação: EVALUATION STUDIES; JOURNAL ARTICLE


  8 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28393416
Autor:Vrbnjak D; Pahor D; Povalej Brzan P; Edvardsson D; Pajnkihar M
Endereço:Faculty of Health Sciences, University of Maribor, Maribor, Slovenia.
Título:Psychometric testing of the Slovenian Person-centred Climate Questionnaire - staff version.
Fonte:J Nurs Manag; 25(6):421-429, 2017 Sep.
ISSN:1365-2834
País de publicação:England
Idioma:eng
Resumo:AIM: To test the psychometric properties of the Slovenian version of the Person-centred Climate Questionnaire - staff version. BACKGROUND: Person-centredness can be a quality care indicator, but there are no valid and reliable instruments in the Slovene language aimed at exploring the person-centred care climate from a nursing staff perspective. METHODS: Content validity based on expert agreement was evaluated by calculating content validity indices. A cross-sectional survey design using a convenience sample of 790 nurses and nursing assistants from medical and surgical wards in 11 hospitals was used to test the construct validity and internal consistency reliability. RESULTS: The average content validity index for the scale was 0.97, all items had content validity indices higher than 0.78, showing satisfactory content validity. Three components, climate of safety, community and everydayness explained 71.22% of the variance in the data and thus confirmed scale dimensionality. Cronbach's α was acceptable for whole scale (0.90) and for subscales (0.89, 0.89 and 0.86). CONCLUSION: The Slovene version of the Person-centred Climate Questionnaire - staff version is valid and reliable and can be further used in surgical and medical wards in hospital settings. IMPLICATION FOR NURSING MANAGEMENT: The instrument enables further exploration of the relationships between perceived person-centredness and organisational outcomes.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE


  9 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record next record last record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28767601
Autor:Chang YW; Chang YH; Pan YL; Kao TW; Kao S
Endereço:aDivision of Geriatric Medicine, Tri-Service General Hospital bGraduate Institute of Medical Science cDepartment of Nursing dDepartment of Family Medicine, Tri-Service General Hospital eSchool of Public Health fGraduate Institute of Life Science, National Defense Medical Center, Taipei, Taiwan.
Título:Validation and reliability of Falls Risk for Hospitalized Older People (FRHOP): Taiwan version.
Fonte:Medicine (Baltimore); 96(31):e7693, 2017 Aug.
ISSN:1536-5964
País de publicação:United States
Idioma:eng
Resumo:A comprehensive fall risk assessment can provide information for effective prevention and intervention measures and reduce falls among hospitalized elderly people. The purpose of this study was to develop a Chinese version of an inpatient fall risk assessment tool and evaluate its validity and reliability.This study employed the Falls Risk for Hospitalised Older People (FRHOP) assessment to construct a FRHOP-Taiwan Version (Tw-FRHOP) through forward, synthesized, and backward translation. A face validation was conducted by 5 clinical nurses and a content validation was conducted by 5 specialists using the content validity index (CVI) to validate the proposed model. Thirty hospitalized older adults in an internal care unit were selected for an interrater reliability assessment, conducted separately by specialists in 4 disciplines (i.e., nurses, physicians, occupational therapists, and physiotherapists) by using Cohen kappa statistic and intraclass correlation coefficients (ICCs). Specifically, the assessment rating developed in the Tw-FRHOP was compared with the Morse Fall Scale (MFS), St. Thomas Risk Assessment Tool in Falling Elderly Inpatients (STRATIFY), and the Hendrich II Fall Risk Model (HIIFRM) for criterion validation.According to the analysis results, the CVI was 0.94, and the indexes of criterion-related validity for the FRHOP-Taiwan Version, MFS, STRATIFY, and HIIFRM were 0.49, 0.63, and 0.54 (all P < .001), respectively. In addition, after interrater reliability testing was conducted, the results indicated that the index of response consistency in each discipline was 86.7% to 100%, and the values of Cohen kappa were 0.651 to 1.000. The ICCs of the discipline-related subscale were 0.97 to 1.00.The Tw-FRHOP is a multidisciplinary comprehensive fall risk assessment that can serve as a satisfactorily valid and reliable reference tool for medical personnel with full professional training, as well as inpatient fall prevention interventions for multidisciplinary teams in hospitals.
Tipo de publicação: JOURNAL ARTICLE; VALIDATION STUDIES


  10 / 3847 MEDLINE  
              first record previous record
seleciona
para imprimir
Fotocópia
Texto completo
PMID:28125524
Autor:Kyrölä K; Järvenpää S; Ylinen J; Mecklin JP; Repo JP; Häkkinen A
Endereço:*Department of Orthopaedics and Traumatology, Central Hospital of Central Finland, Jyväskylä, Finland †Department of Physical Medicine and Rehabilitation, Central Hospital of Central Finland, Jyväskylä, Finland ‡Department of Education and Science, Central Finland Health Care District, Jyväskylä, Finland §University of Eastern Finland, Jyväskylä, Finland ¶Department of Health Sciences, University of Jyväskylä, Jyväskylä, Finland.
Título:Reliability and Validity Study of the Finnish Adaptation of Scoliosis Research Society Questionnaire Version SRS-30.
Fonte:Spine (Phila Pa 1976); 42(12):943-949, 2017 Jun 15.
ISSN:1528-1159
País de publicação:United States
Idioma:eng
Resumo:STUDY DESIGN: A prospective clinical study to test and adapt a Finnish version of the Scoliosis Research Society 30 (SRS-30) questionnaire. OBJECTIVE: The aim of this study was to perform cross-cultural adaptation and evaluate the validity of the adapted Finnish version of the SRS-30 questionnaire. SUMMARY OF BACKGROUND DATA: The SRS-30 questionnaire has proved to be a valid instrument in evaluating health-related quality of life (HRQoL) in adolescent and adult population with spine deformities in the United States. Multinational availability requires cross-cultural and linguistic adaptation and validation of the instrument. METHODS: The SRS-30 was translated into Finnish using accepted methods for translation of quality-of-life questionnaires. A total of 274 adult patients with degenerative radiographic sagittal spinal disorder answered the questionnaire with sociodemographic data, RAND 36-item health survey questionnaire (RAND Corp. Health, Santa Monica, CA, US), Oswestry disability index, DEPS depression scale, and Visual Analog Scale (VAS) back and leg pain scales within 2 weeks' interval. The cohort included patients with and without previous spine surgery. Internal consistency and validity were tested with Cronbach α, intraclass correlation (ICC), standard error of measurement, and Spearman correlation coefficient with 95% confidence intervals (CIs). RESULTS: The internal consistency of SRS-30 was good in both surgery and nonsurgery groups, with Cronbach α 0.853 (95% CI, 0.670 to 0.960) and 0.885 (95% CI, 0.854 to 0.911), respectively. The test-retest reproducibility ICC of the SRS-30 total and subscore domains of patients with stable symptoms was 0.905 (95% CI, 0.870-0.930) and 0.904 (95% CI, 0.871-0.929), respectively. The questionnaire had discriminative validity in the pain, self-image, and satisfaction with management domains compared with other questionnaires. CONCLUSION: The SRS-30 questionnaire proved to be valid and applicable in evaluating HRQoL in Finnish adult spinal deformity patients. It has two domains related to deformity that are not covered by other generally used questionnaires. LEVEL OF EVIDENCE: 3.
Tipo de publicação: CLINICAL STUDY; JOURNAL ARTICLE; VALIDATION STUDIES



página 1 de 385 ir para página                         
   


Refinar a pesquisa
  Base de dados : MEDLINE Formulário avançado   

    Pesquisar no campo  
1  
2
3
 
           



Search engine: iAH v2.6 powered by WWWISIS

BIREME/OPAS/OMS - Centro Latino-Americano e do Caribe de Informação em Ciências da Saúde